li soi desipoli se ne maraveiavam fortissimamenti, che monto speso odivam dir queste parole. E le bonne anime ne prendeam ben e andavam deré a Christe, [e i rei] se maraveiavam e no l'intendeam e prendeam suspecium pu cha dovereiva.* E li soi disipoli l'amavam pu da bom cor cha avanti, persochè gi parea che in lé fosse grande humilitai, che ello metesse cossì grande Christe, e ello cossì se humiliava, e per questo l'aveam per pu santo, e pu l'amavam. E monto se maraveiavam de le grande cosse che ellj odivam de Christe, e davange fe fermamenti, ma no eram de tanto intendimento de intende so che Zoane dixea. La gente mermavam a sam Zoane ogni di. E monti parlavam de Christe e monti de Zoane per le contraj, e faxeam contrasti, e dixeam che Christe faxea de grandi miraculi e grande cosse. E atri dixeam che l'era maor Zoane: “persochè noi l'amo cognosuo fim picenim, e si è fijor de san Zacaria sacerdoto, e fo miraculoso lo so nasimento e miracoloza tuta la soa vita”.


Infra questo tempo vegne le nove a Herodes e a la soa pessima compagna, como la gente se partivam da Zoane e como certe gente mormoravam de ello, e como dixea certe cosse de Christe chi no eram ben inteize e che a li moi* de lo povo [e] de la leze no piaxeam quelle parole. E incontenente che Herodes odì queste parole, ello se alegrà monto forte. E preize baodanza a parlá cum questa soa adultera, e disse: “Zamai* poremo mete man in questo homo, chi n'a menao tanto per bocha, quando noy voiamo; e speciamenti che de ello è nasuo alcum mormoraj jnter le gente”. E alegravase inseme e dixeam: “Aora è tempo, pensemo lo moo como devemo far”. E no mostrando, vennem demandando de li faiti de Zoane. E questa rea femena se mete a demandar de san Zoane; e se ella n'odiva dí un pocho, si ne dixea cum Herodes trea tanta; e Herodes ora pu* timorosso, per pao de lo povo. Ma nintedemen tanto lo forsava lo so pecao e l'amor che ello avea in questa. E odando pu in questo mezo che san Zoane pu manchava, e la gente e la fama no eram cossì como soream, pensàm questi marvaxi e dissem: “Mandemo per ello; e parà che noi se voremo convertí e avei conseio da ello de li nostri faiti, e fazamoge grande honor e reverentia in la soa vegnua e tegnamolo cocì alquanti iorni e demanderemolo de so che ello dixe e a dito; e se noi verremo che lo povo (no) lo demande, si lo poremo rende e diremo che noi l'amo tegnuo per avei cunseio cum elo de li nostri faiti. E se noi veiremo che la gente no se ne daga tropo breiga, laora penseremo zo che noj ne voremo far”. E incontenente preisem doi de la soa famigia, personne savie e ameistrae. E no gi mostràm la soa mara intencium che elli aveam, ma gi dissem: “Andai a quelo santo Zoane, de Zacharia, e pregailo humementi che gi piaxa de vegnir a noj, che noj voiamo conseio da ello de certi nostri faiti”. E li ambasaoi zem a san Zoane e saviamenti dissem la soa ambasá. E san Zoane li resevè graciosamenti e disse: “Andai e dí a Herodes che fermamenti e verò a ello”. E si gi dè un certo termen. Tornàm li ambasoi a Herodes e dissem la reposta de san Zoane. Questa pessima femena inrabiava, persochè