fortissimamenti: “Aparegiay la via de lo Segnor, persochè s'aproxima la vostra salvatium”. La gente non l'(in) intendean anchor e no ne lo poeam demandar, perzoch'elo se ne fuziva da elli; ma pu e dixean: “Veraxementi grainde chose deveream esser che questo beneito fijor ne ameistra che noi aparegiemo la via de lo Segnor e desponamose a la salvatium; no è questo senza grande caxum”. E dixeanlo in la soa contraa. E ogni gente se maravegiava de questo faito e dixeam: “Questo fijor è maravegiozo in lo so nasce e in lo viver. E veraxementi Dee fa meravegioxe cosse cum ello.” E ogni iorno cresceiva la fama de la soa santitae, e la amiration della gente.


E Zoane stava in lo deserto cum le beistie sarvaighe e cum le fere, cossì domestigamenti como ello stareiva inter la camera de so paere, e inter elle dormiva, quando besognava, seguramenti. Manihava so che avea dito l'angero, bevea de l'aygoa, quando trovava li rianyn de l'eygoa. Ello ge metea la bocha dentro, como fan le bestie, o si se ne prendea cum le mayn. Destreitissima* povertay atamenti remenerá! No avea ni goto, ni scuela, ni cotello, ni toagia, ni fogo, ni lavezo. Unde era Zoane, era tute le soe masaritie. Cossì faeto vive e cossì faeta penitentia no s'era zamay vista in terra chi la feise voluntariamenti cum tanto tempo*, ni començase in tar etae; persò era cossì grande l'amiratium de la gente. E quando vegne lo tempo che le soe vestimente eram za si rote che quasi marcivam tute e no se poiva pu recrovir, e como Dee vosse, un iorno trovà una pelle de gameo. E no posso pensar como se fosse, se no che Dee ge la feyse aparegiar a li soi angeri. Che ben che ello avesse trovao un gameo morto, no avea cotello e no l'averea sapuo scrotegar, e no avea dinay de acatala, e no vorea parlar cum la gente. Si che in quarche moo ella ge vegne a le mayn. Pensome che fosse prudentia divina. Vegando Zoane questa pelle, incontenente pensà de metesella adoso; butàce in terra, incomensà a regratiar Dee, che l'avea aparegiá(r), e missese la pellisa adoso. Ma como farà Zoane, chi no a ni agogia, ni fij, ni tezoyre, ni cotello? Fo ameistrao dentro, como ello devea far. Pensome che dapè ne straçasse quello chi era tropo longo, che la pelle era grandissima, persochè lo gameo è pu groso che no sum li homi. Anchora me penso ch'elo la cuxì cum li schenoin, e strasàne so che era tropo longo. E la pelle de la testa lasià como era romaxo apichao, per tegneyselo in testa quando piovese tropo. E inconmensà a stachar* de queste straçe asochè ello se ne cençesse. Or echa Zoane, angero in carne, vestio como bestia e in le habitatioin de le bestie, e vive de zo che vive le bestie. E ben poiva dir: “O Dee, e sum faeto unna bestia per poyr esser semper conteigo”. Or stava Zoane in lo deserto; archuna vota cantava, archuna vota orava, archuna vota pianzea doloroxamenti per conpassion de lo so meystro Christe. E zamay no stava ocioso in la soa mente, zamay no restava de afaygar