l’ha ascuzu a testinn-a suttu l’âa, e u s’é addurmìu.
L’indumàn mattìn u figgéù, appenn-a svéggiu, u cure daa finestra, u piggia a scarpetta e u dà ün crìu de feliçitaè: anche lé u l’ha u só regallu cumme i âtri figgéù, ansi ciü bellu perchè u só u l’é ün regallu vivu, ünn-a creatüa che a respia, che a vive, che a sente e che, cumme lé, a l’ha bezéùgnu d’aggiüttu e de riparu.
L ’indomani m attina il bam bi no appena sveglio corre alla fi nestra, prende la scarpétta e m anda un grido di gioia: anche lui ha il suo regalo come gli altri bambini, anzi più bello perché il suo è un regalo vivo, una crea tura che respira, che vive, che sente e che, come lui, ha bisogno di aiuto e di riparo.
A l'ea ünn’annâ de famme e de miseia. Un poviôu puaè de famiggia ün giurnu che u nu l’aveiva ninte da dâ da mangiâ a-i só figgéù, u l'é sciurtìu[1] d’in casa disperôu, mugugnandu che u l’avièiva finn-a daètu a só anima a-u diau.
Pe-a stradda u l’ha incuntrôu un scignuru che, veddendu quellu poviôu ommu féùa de lé, u gh’ha dumandóu côse u l'aveiva.
Lé u gh’ha cuntôu e só miseie e questu scignuru, finzendu de pruvâ ünn-a gran cumpasciùn, u gh’ha rispostu: « Se u
Le dodici parole della verità.
E ra un’annata di fame e di misèria. U n povero padre di fa miglia un giorno in cui non aveva di che dar da m angiare ai suoi fi gli, usci di casa disperato, bron tolando che avrebbe perfino dato la sua anima al diavolo. P e r via incontrò un signóre che, vedendo quel pover’ uomo fuori di sé, gli dom andò che cosa avesse. Egli gli raccontò le sue miserie e queito signóre, fingendo di pro vare una gran compassióne, gli rispóse : « Se non è che quésto che vi addolora, suvvia, fatevi coraggio e state allegro: ecco
- ↑ « Uscì ». Meno spesso si usa « sortì» che significa per solito « ebbe in sorte ».