Pagina:Giaimo.dal.dialetto alla.lingua.2.1924.pdf/32

« Chinaè primma vuì! » u gh’ha faètu lé.

U fantasma u l’é chinôu pe-u primmu.

Quandu sun staèti int’u giardin u gh’ha ditu de piggiâ a sappa e méttise a sappâ.

« Sappaè primma vuì! » u gh’ha ditu Giuàn.

U fantasma u s’é missu a sappâ e u l’ha dissutterrôu trè pignatte pinn-e de munee d’ou, poi u s’é missu a parlâ e u l’ha ditu cuscì: «Ünn-a de queste pignatte ti-a restituiaè perchè a pruvegne da ün ladruniççiu: maè puaè u l’ha missu insemme ünn-a gran furtünn-a arrobandu. L’âtra ti-a daiaè a-i povei du paize; a tersa ti-a tegniaè per tì».

Giuàn u gh’ha ditu che u ghe mettesse tüttu in scritu e quellu u l’ha scritu. Poi u gh’ha raccumandôu che u ghe fesse dî de messe perchè da quandu u l’ea mortu — e l’ea tanti anni! — u giâva sempre, ma u nu puèiva trovâ paxe in nisciün léùgu. Aa fìn u gh’ha ditu: « ôua gia a faccia de là che me ne vagghe » e u l’é sparìu.

L’indumàn mattin a cunfraternita da Misericordia a l’é andaèta per purtâ via Giuàn-sensa-puia, ma l’han truvôu daa finestra che u fümâva a pippa!

Q uando furono in giardino .. disse di prendere la zappa ei>G tersi a zappare. « Z ap p ate prima voi! » j . disse Gianni. Il fantasm a si mise a zap p ^ e dissotterrò tre pentole piène monete d ’oro, poi si mise a pj. lare e disse così: « U na di ste pentole la restituirai perché proviène da un furto; mio padre mise insième una grande fortuna rubando. L ’altra la darai ai po. veri del paese; la terza la terrai per té ». Gianni gli disse di mettere tutto ciò in iscritto e quégli scris­ se. P oi gli raccom andò di fargli dire delle messe perché da quan­ do era morto — ed erano già tanti anni! — vagava sempre, ma non poteva trovar pace in al­ cun luogo. A lla fine gli disse : « O ra vol­ ta la faccia di là, eh’ io me ne vada » e, sparì. L ’indomani m attina la conf aternita della M isericordia an­ dò per portar via Gianni - senza - paura, ma lo trovarono alla fi­ nestra che fumava la pipa!