Pagina:Cava in to remoin 1930.pdf/53

Ma ûn figgioamme ch'o passava[1]
e scigôava,[2]
vista a rêuza o l'ha acciappâ;
poi ammiando a-o sêu barcon,
'sto birbon,
«marameo» s'é misso a fâ.

Mi no voendo aveì ûn smacco
da ûn macacco,
d'in te man ghe l'ho piggiâ,
e in to mentre che trionfante
a-a galante
stavo a rêuza pe mostrâ,
quello figgio d'ûn gran trêuggio[3]
in t'ûn êuggio
'na tomata m'ha asbrivôu...[4]
Son restöu comme Pinella[5]
e a mae bella
ö barcon a l'ha serrôu.

  1. Figgioamme: biricchino.
  2. Scigôava: zuffolava.
  3. Figgio d'ûn gran trêuggio: figlio di donnaccia.
  4. Tomata: pomodoro - asbrivôu: tirato.
  5. Pinella: chi era costui?! Boh!