Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se conte com Davit ocize lo zagante chi era in lo oste de li Filistei

Manoscrito Marston 56, 1465: De lo testamento vegio e növo
Como Davit ocize lo zagante chi era in lo oste de li Filistei
tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze, lasciao a tirde in sciâ n, in corscivo i atre ligatue, in appexe i azonte posterioî, azonto maiuscole, pontezatua e diacrittichi segondo a prononçia zeneize do '700 (descrita da-o Prien), acento aguçço = vocale longa, acento grave = vocale curta, ö = œu, ë = æ, e’ = pronomme sogetto de I e III pers. scing. e pl., ‛o = pr. sog. II pers. pl.

[p. 17r modifica]

Chì se conte' com[sic] Davit ocize lo zagante chi era in lo oste de li Filistei

A pöa de lì a um tenpo si se congregàm li Filistei e vègnem con grande possansa contro a li figij d'Issael. E Saul re si congregà lo so oste e v[è]gne contra quelli in um lögo chi avea nome Ramot. E in quello oste de Saul ge era tre[sic] figij de Iesse, frai de Davit.

Or, in quello oste de li Filistei, si ge era de fortei homi, ma inter li atri o ge era um zagante chi avea nome Golias, lo quá era longo goa VI e parmo um, e avea forssa per homi IIII-, e portava lo schuo de ferro, e lo ferro de la lanssa pezava Vi[1] CCC, e per quella raxom pezava tute le arme.

Or quando quelli d'Issael voream vegní a conbate, questo zagante jnsiva de föra e metevali in rota, si che de so li figij d'Issael reseveam grande dano, chè ogni giorno questo zagante vegniva a la matim e stava contra li figij d'Issael [p. 17v modifica]e demandava batagia e dixea: "Cativi, serchë inter voi tuti um chi conbate con meigo, e se ello me venserà, noi tuti se faremo fiote de li figij d'Issael, e se mi venserò, voi tuti sarei fiote nostri".

E tegneivali si streiti che nissum non ossà insí a canpo, e tuti quelli de lo pövo de Isael fuzivam.

Or stagando cossì questo faito, um jorno Iosse disse a so figio Davit: "Figio, vatene a lo oste e si veirai töi frë como e' stam, e portage X pesse de formagio per refreschamento, e pigia um sacho de pan e una barí de vin e CII- ligai de uga passa, e fa che e' te dagem la carta de lo deliberamento de lor mogié, che se per ventura elli fossem preixi unde elli steisse per pu de trei iorni, che lor mogié possem prende mario sensa sesa maschao.

Or lantora Davit preze[sic] quelle cosse chi eram aparegië sun um somé e se partì, e quando Davit fo a lo oste e ello vi che Golias andava per li termen de l'oste demandando batagia a li figi d'Issael.

Or re Saul avë faito andá la cria per lo oste se ge fosse chi volesse conbate con lo zagante, e se o lo vensesse che o ge darea una soa figia per mogié e la meitae de lo so reame.

Disse Davit: "Se me sarà daito so che lo re a promisso e' conbaterò con lé e si lo amaserò sensa fala e si leverò questo dezonó e questa vergögna da dosso da li figij d'Issael".

E Laab chi era so frë mo[sic] de Davit si inteize so che l'avea dicto e lo menasà, inpersochè o cognoseiva Davit chi era um grasom monto ardio, e inpersò si ze a lé e si ge disse menasandolo: "E' cognosso bem la toa superbia, e si so bem che nostro paire non t'a mando cocì, ma ti g'é vegnuo per vei lo oste e per fá quarche deversitae ò asbrivamento".

Or inter questo o fo faito a savei a lo re Saul como in lo oste ge era um fantin chi avea dicto che o vorea conbate con lo zagante, e Saul intendando so si comandà che ello ghe fosse menao davanti. Or quando re Saul vi Davit cossì grassom, che ello non avea anchora agni XVIII e era tanto bello como poisse esse archu' homo, e' ave de ello tanta pietë che ello non lo vorea mete a la ventura con quello demonio.

Disse Davit: "Segnó, non agi poira de meteme a conbate con lé".

Disse re Saul: "Ti é grassom, e questo è destro e maistro uzao in fati[sic] de arme e a pu forssa che non a atro homo, per che non te vögi[sic] mete a la ventura con ello".

Respoze Davit: "Segnó re, lo nostro Segnor Dee, chi m'a deliberao monte fië da le maim de lo leom e de l'orso, si me darà anchöi forssa contra questo mescridente, si che e' sum serto che e' l'ocirò [...] Dee como te liberà de le maim de lo leom de l'orsso".

Respoze Davit: "E' servo ti, e' si goardava in lo dezerto le pegore de mé paire, e lì vegniva lo leom e si pigiava una pegora ò um cresto' e si se ne andava, e mi, vegando questo, si ge coreiva deré e si ge strepava la pegora ò lo crestom, e lo leom si se ne infelonava e vegniva inver mi de má vorei, e mi lo aferava per lo menton e si lo abrasava e si lo squarsava fin a lo menton e fin a lo lonbrisalo e amasávalo, e semegeivementi fava a lo orso, per che, segnó, e' tegno questo mescridente per pu ví cha ló, e speciamenti agiandolo marixio lo nostro Segnor Dee e lo so pövo".

Or quando re Saul inteize so, si comandà che ello fosse armao de le soe arme. E quando Davit se vi armao, si se tègne inpahiao: "Levaime tuto so che e' me avei misso indosso, persochè e' non savereiva conbate con queste arme". E elli si lo dezarmàn.

Or quando Davit fo dezarmao, si insì de föra e ze a un fiume e preize V pree de iëra grosse e reonde como um bon övo de galina e si le misse inter una stacheta unde o portava una fronzora da zitá pree e atre cosse chi ghe favam mesté.

Or quando ello ave preizo le pree, ello preze[sic] um bastom che e' l'era senper uzao de portá e, faito so, o se inchinà a lo re e preize comiao, e lo re ge disse: "Lo segnó Dee de l'oste sea con teigo".

Partisse Davit con la soa tascheta a lo collo e con lo baston in man e missese sum lo canpo. E quando lo zagante lo vi, si se tègne per schergnio, e in so cör o se ne fe beffe digando sosara: "Ti ve' a mi con um bastom, e te crei-to che e' sea um can da cassá föra de questo prao? Unde e' te zuro, per lo nome de dragon, che e' te farò costá la toa vegnua".

Disse Davit: "Ti te menti como fasso iotom che ai avoto ardimento de marixí lo nostro Dee de lo oste e de lo so pövo, une[sic] e' darò anchöi le toe carne e de li Filistei a mangiá a li cain de la terra e a li oxelli de lo cel".

Or lo zagante fo monto irao de queste [p. 18r modifica]parolle e inbrasà lo schuo e schrolà soa lansa e incomensà a corere[sic] contra a Davit.

Disse Davit: "Ti si ve' con lanssa e con schuo jncontra de mi, e mi vegno contra de te[sic] jn lo nome de lo mé Segnó Dee de Issael".

E desfià lo zagante, e lo zagante lé, e corsem l'um contra l'atro. E lo zagante vegniva monto furiozamenti contra Davit, cossì como homo chi non lo aprexava niente, e incomensà a scrolá la soa lansa, e lansà incontra a Davit creandoselo ferí. Ma Davit, chi era avisto e acorto, vegando vegní la lansa, si dè si grande sato a lo traverso, e la lansa passà da parti e niente lo tochava. La lanssa passà con si grande forsa e ferì inter um erboro che ello ne ihapà una grande parte, e pöa a ferì in terra e ficàsege pu de um parmo.

Or quando Davit vi quello corpo, o non ge parsse zögo da rie ni de stá a cote[sic] novele, ma prestamenti o pigià la soa fronzora, che ello avea bem aparegiá, e preize una prea, che ello avea sernoa[sic], e si la misse sum la cassola de la fronzora, e menà tre fiá intorno la testa e lasàla andá. Lo corpo ferì si fortementi in lo fronte a lo zagante che o ge ronpì lo ermo che o l'avea in testa. E pöa o ne pigià una atra e ferillo in quello mesmo lögo, si che lo zagante ch[e]ite morto in terra, e Davit si ge corse adosso e, non agiando spá, e' si pigià quella de Golias e tagiàge la testa e missela sum lo bastom che o l'avea.

Or Abram, chi era cavo de l'oste de Saul, quando li Filistei vi[sic] che lu[sic] pu forte de lor era morto, si perdèm tuta la vigoria e se misse[sic] in rota e incomensàn tuti a fu e non aspeitando l'um l'atro, e quelli d'Issael vegando questo, si ge zem deré e fem una grande tagiar de lor. E pöa Saul si spià a Abram, capitamnio de lo oste, se ello savea de chi se fosse figio quello fantin, ni de che linago ello se fosse, persochè o ge devea dá soa figia per mogié, e Abram respoze che o non savea de che ello se fosse figio ni de che linagio ello fosse. E lantora re Saul comandà che Davit ghe fosse menao davanti, e quando o lo vi o ghe demandà de chi o l'era figio, e ello ge disse che e' l'era figio de Iesse de lo tribo de Iuda. E quando re Saul inteize so, si fo monto alegro, persochè e' l'era de bon linagio. E Jonatas, figio de re Saul, ave grande amó a Davit e dege le soe vestimente e lo so ercho e la soa saita in segno de grande amor.

Or pöa che li Filistei fon vensui e schonfiti, li figij d'Issael se ne tornàm con grande alegressa, e quando elli se acostàm a la terra, le done e le donzele ge insìm incontra con bali, con stromenti e con atri tanbuti, e cantavam una canson chi dixeiva: "Saul ne ha morto mille e Davit X M, chè ello a morto lo zagante e a levao la vergögna a li figij d'Issael".

E quando re Saul inteize questa canson si n'ave grande despiaxei e invea in fra si, e da quello iorno innanti o non goardà mai a Davit da bon cör, e si ge vègne men de quello che o ge avea promisso, e pezo, chè o pensava de falo morí. E a la fin o covègne che Davit se ne fuzisse, e ze fuziando de terra in terra tan fin che re Saul fo morto.

  1. abbr. de un'unitæ de mezua?